Explore

戒掉中式英文

英文教學文章

【戒掉中式英文】「加油」英文到底是?幫「車」加油 & 幫「人」加油,英文表達有不同嗎?

【戒掉中式英文】「加油」英文到底是?幫「車」加油 & 幫「人」加油,英文表達有不同嗎?

最近有學生問米小鹹一個好問題:「老師,『加油』的英文該怎麼說呀?感覺不是 add oil… 因為前陣子看奧運都會幫選手加油,就讓我想到『加油』的英文。」 我好不容易為學生講解完後,他又繼續追問:「那『幫車加油』的英文呢?啊…老師我還想知道『火上加油』的英文怎麼講,會用到 oil 嗎?」 然後…然後…我們整堂課就幾乎都在講「加油」哈哈哈哈。 下課後我突 […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「大學同學」英文不是 college classmate?!「同學」英文是 classmate 沒錯啊…

【戒掉中式英文】「大學同學」英文不是 college classmate?!「同學」英文是 classmate 沒錯啊...

「同學」英文是 classmate,那「大學同學」英文是 college classmate 嗎?   幾天前,米小鹹其中一個學生跟我說到她「大學同學」的故事,並用了「college classmate」這個講法。 我瞬間就覺得怪怪的,「大學同學」英文應該無法照字面翻譯成 college classmate 才對。 然後我就突然想到,有些「同學」英文其實都無法直接用 classmate […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】想跟同事 & 家人朋友說「辛苦了」,英文到底該怎麼表達?

【戒掉中式英文】想跟同事 & 家人朋友說「辛苦了」,英文到底該怎麼表達?

「辛苦了」英文你會怎麼翻譯呢? 有同學曾跟米小鹹說,他們會想到 tired(累的)、bitter(苦的)、suffer(受苦)…等單字,但卻不知道整個句子會怎麼講。 其實,「辛苦了」的英文真的很難照中文字面上翻啊,只能從「感謝」、「讚美」、「加油打氣」、「展現同理心」這幾個方面來傳達類似的意思喔。 如果你覺得我這樣講有點抽象,那就趕快繼續往下看更多解釋和例子吧!   &nbs […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「應該可以」不能說 should can!為什麼?怎麼說才正確?

【戒掉中式英文】「應該可以」不能說 should can!為什麼?怎麼說才正確?

米小鹹發現好多人都喜歡「戒掉中式英文」系列,所以我想說今天再來多分享一點好了。 「should can」這個組合我這幾天剛好就看到兩三次,學生們說他們想表達「應該可以」,例如「我應該可以七點前到餐廳」、「我應該可以明天完成這個作業」…等等,但其實這個英文說法超怪喔!  你知道為什麼怪嗎?到底怎麼說才正確呢? 就讓我們繼續看下去~      一、為什麼 should […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「住」英文是 live,「住飯店」英文卻不是 live hotel?!live 用法到底是怎樣…

【戒掉中式英文】「住飯店」英文不是 live hotel!你真的知道 live 的用法嗎?

又到了和米小鹹一起戒掉中式英文的時間啦 🙂    最近有學生很開心地用英文跟我分享,不久前和家人國內旅遊時有住一間很棒的飯店: I went to Yilan with my family last week, and we lived a very beautiful hotel.  (我上星期和我家人去宜蘭,然後我們住了一間很漂亮的飯店。)   米小鹹聽學生說完後,完全可以 […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「新年新希望」和「跨年」英文都不能直翻!如何問/回答「你跨年那天要幹嘛?」

【戒掉中式英文】「新年新希望」和「跨年」英文都不能直翻!如何問回答「你跨年那天要幹嘛?」

可能因為年底了,所以最近好多學生們都有提到「新年新希望」、「跨年」等相關內容,但….. 米小鹹發現大家都錯一樣的地方啊啊啊啊! 「新年新希望」英文不是 new year new hope/wish,「跨年」英文也不是 cross year 喔,那到底怎麼說才正確? 如果你想問外國朋友「跨年那天打算做什麼」,你會怎麼用英文問咧?有外國朋友問你這個問題的話,你又會怎麼回答呢? 趕快繼續往下 […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「她很喜歡」英文不是 she very like!要改哪 3 個地方?

【戒掉中式英文】「她很喜歡」英文不是 she very like!你知道要改哪 3 個地方嗎?

幾天前米小鹹看了某個學生造的英文對話,發現一些很多人會犯的中式英文錯誤,所以想說今天來寫一篇文章跟你分享。   這個學生原本寫的句子是: A: Does she like stinky tofu?(她喜歡臭豆腐嗎?) B: Yes, she very like!(對啊,她很喜歡!)   你看得出來畫粗體的地方哪裡怪怪的嗎? 你知道該怎麼說才對嗎? 給你提示一下,有 3 個地方要 […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「借衛生紙」、「借廁所」英文怎麼說?borrow 和 lend 差別?

【戒掉中式英文】「借衛生紙」、「借廁所」英文怎麼說?borrow 和 lend 差別?

又到了和米小鹹一起戒掉中式英文的時間啦 🙂   這幾天和一個學生上課時,聊到我以前一個在學中文的外國朋友。 這個外國朋友曾經問我:「為什麼台灣人跟朋友要衛生紙時,習慣說『借我一張衛生紙』?怎麼會用『借』這個字呢?這樣不就代表之後要還嗎?也沒遇過真的還我衛生紙的人,有種被騙的感覺…」 那時我聽到她的小抱怨,不小心笑太大聲,然後安慰她說:「哎呀,這就是我們的習慣用法嘛,就像跟朋友 […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「我身體不好 / 身體不舒服」英文不是 my body is not good!

【戒掉中式英文】「我身體不舒服、不好」英文不是 my body is not good!

又到了跟米小鹹一起戒掉中式英文的時間啦 🙂   忘記是在跟哪個可愛的學生上課的時候,聽到 my body is not good 這個句子。 總之,我聽到的當下,就覺得這個句子的文法完全正確,但好怪啊,好像從來沒有聽過這個說法。 後來問了一下學生,才知道原來她是想要表達「我身體不舒服」。   在提升外語表達能力的過程中,一定會遇到「文法對、單字感覺也對、卻沒有母語人士這樣說」的 […]…

英文教學文章

【戒掉中式英文】「睡死」英文是 sleep die 嗎?「補眠」、「睡懶覺」的英文是?

【戒掉中式英文】「睡死」英文是 sleep die 嗎?「補眠」、「睡懶覺」的英文是?

不久前有學生在上課時問米小鹹:「『你打給我的時候我睡死了』的『睡死』有辦法翻譯成英文嗎?應該不是 sleep die 吧?」 我摸著那不存在的鬍子微笑回應:「呵呵,當然不是囉!」   以下米小鹹會幫你整理出: 一、「睡死」的英文可以怎麼翻譯? 二、8 個跟 sleep 相關的單字片語 那我們就趕快開始吧!     一、「睡死」的英文可以怎麼翻譯?   你可以 […]…