英文教學文章

【英文單字懶人包】「拜拜 / 紅包 / 春聯」英文怎麼說?附 10 個農曆新年英文小對話!

【英文單字懶人包】「拜拜 / 紅包 / 春聯」英文怎麼說?附 10 個農曆新年英文小對話!

快要過農曆新年了,你是不是很期待放長假呀?米小鹹好想回台灣過年,但結婚之後住新加坡就難了,因為過年機票通常會變貴,我應該買不下去哈哈哈。

今天想說來跟你分享一些農曆新年相關的英文單字,我總共整理了 10 個 : 農曆新年、除夕、年夜飯 / 團圓飯、大掃除、大年初一、拜拜、拜年、紅包、春聯、回娘家

我也會在每一個單字下方附上講解 & 英文小對話,希望你之後有機會跟阿豆仔聊到台灣的農曆新年時能派上用場喔!

 

 

「農曆新年」英文:Chinese New Year / Lunar New Year 

 

lunar 是形容詞「月亮的」,因為我們的農曆是按照月亮的變化週期來看,所以除了 Chinese New Year 有時也會聽到有人說 Lunar New Year。

 

A: What’s your plan for Chinese New Year? 

(你農曆新年的計畫是什麼?)

B: I guess I’ll just stay home, considering the surge of Omicron cases.

(我猜我就只會待在家,考慮到 Omicron 確診案例激增。)

 

「除夕」英文:Chinese New Year’s Eve

 

我在之前的文章(【戒掉中式英文】「新年新希望」和「跨年」英文都不能直翻!)有提到,eve 是名詞「前夕」,所以 Chinese New Year’s Eve 就是「除夕」囉。

 

A: Will you stay up late on Chinese New Year’s Eve? 

(你除夕那天會因為守歲而晚睡嗎?)

B: It seems that you don’t know me very well. I stay up late every day. I am a night owl.

(看來你不是很了解我。我每天都晚睡。我是個夜貓子。)

 

推薦閱讀 :【戒掉中式英文】「睡死」是 sleep die 嗎?8 個跟「睡覺」相關的慣用語!

 

「年夜飯 / 團圓飯」英文:reunion dinner、New Year’s Eve dinner

 

reunion 是名詞「團聚」,dinner 是「晚餐」,合起來就有「年夜飯 / 團圓飯」的意思囉,另外要說 New Year’s Eve dinner 也行。

 

A: What are you going to eat for the reunion dinner this year?

(你們今年的年夜飯打算要吃什麼?)

B: We are going to have hot pot, sweet and sour fish, plus a roasted whole chicken. 

(我們打算吃火鍋、糖醋魚,加一隻烤全雞。)

 

「新春大掃除 」英文:spring cleaning 

 

spring 是「春天」,clean 是動詞「打掃、清潔」,cleaning 在這裡則是動名詞指「打掃這件事」,所以「新春大掃除」就可以說 spring cleaning 喔,也可以直白地說 clean the house thoroughly(徹底地清理房子)。

 

A: I hate spring cleaning. It’s so exhausting! I would rather hire someone to clean the house for me, but I know my parents would reject me.

(我討厭大掃除。這超累人的啦!我寧願請人來幫我打掃房子,但我知道我爸媽會拒絕我。)

B: I’m the opposite. I think it’s quite therapeutic to clean the house thoroughly by myself. 

(我跟你相反。我覺得自己徹底打掃房子很療癒啊。)

 

「大年初一」英文:the first day of Chinese New Year

 

如果「大年初一」英文是 the first day of Chinese New Year(農曆新年的第一天),那你應該知道「大年初二」、「大年初三」…怎麼說了吧?就是 the second day of Chinese New Year、the third day of Chinese New Year 喔。

 

A: I want to go to an exhibition featuring Mucha’s paintings on the first day of Chinese New Year. Do you want to come?

(我大年初一那天想要去慕夏的畫展。你要來嗎?)

B: Sorry, I can’t. I have to visit my uncles and aunts. But is the exhibition available that day?

(不好意思我不行耶。我必須要拜訪我的叔叔阿姨們。但展覽那天有開嗎?)

 

你需要趕快把英文練起來,不然在職涯上會有很大的阻礙?

你找不到學習方向,常常三天捕魚兩天曬網,覺得很迷茫?

歡迎直接跟米小鹹預約一對一免費諮詢

(目前一星期只開放 5 個名額)

 

「拜拜」英文:pray、worship 

 

pray 是動詞「祈禱、祈求」,例如去廟裡祈求考試順利、身體健康,而 worship 是動詞「崇拜某神明、因為信仰而參加宗教儀式」,意思有點不同喔。

 

A: Many business owners in Taiwan worship Guan Gong, the God of Wealth. They will definitely go to a temple to pray to him for a prosperous year during Chinese New Year. 

(很多在台灣的公司老闆會拜財神關公。他們新年期間一定會去廟裡拜他,祈求新的一年大豐收。)

B: It’s so cool to have such a deity.

(有這樣的一個神好酷喔。)

 

「拜年」英文:visit relatives and friends

 

visit 是動詞「拜訪」,relative 是「親戚」,friend 是「朋友」,合起來 visit relatives and friends 就有「拜訪親朋好友」的意思,也可以指「去親朋好友家拜年」喔。

 

A: It’s better to avoid visiting relatives and friends during this Chinese New Year.

(這次新年期間最好避免去親朋好友家拜年。)

B: I can’t agree with you more. The number of Omicron cases will absolutely surge when the New Year holiday is over.

(我完全同意。新年假期結束後,Omicron 確診案例數字絕對會暴增。)

 

「紅包」英文:red packet、red envelop

 

packet 是「一小包東西」,envelop 則是「信封」,這兩個字前面在加上 red「紅色」就可以變成「紅包」。 

 

A: How many red packets do you usually give out during Chinese New Year? 

(過年期間你通常會發出幾個紅包?)

B: I usually give out 8 red packets in total: 2 for my parents, 2 for my grandparents, and 4 for my nephews and nieces.

(我通常會發出總共八個紅包:兩個給爸媽,兩個給爺爺奶奶,四個給我的姪子和姪女。)

 

「春聯」英文:spring couplets

 

spring 是「春天」,couplet 是「(長度、韻腳相同的)對句」,兩個合起來就是「春聯」囉。

那 couplet 其實是從 couple 這個生活常用字變來的,意思是「一對夫妻或情侶」,例如 They are a couple.(他們是一對夫妻/情侶。)

另外「a couple of + 複數名詞」也是個常用片語,意思是「幾個…」,可以等於 a fewseveralsome,例如 I haven’t seen John for a couple of years.(我好幾年沒看到 John 了。) 

 

A: My dad likes to buy spring couplets from this calligrapher. 

(我爸喜歡跟這個書法家買春聯。)

B: How much is a pair? And where can I buy them?

(一副多少錢?我可以在哪裡買到?)

 

「回娘家」英文:visit my parents / visit my parents-in-law

 

visit 是動詞「拜訪」,parents 是「父母、爸媽」,而 parents-in-law 是指「因法律關係而來的爸媽」,也就是「岳父岳母/公公婆婆」。

「回娘家」對已婚的女生來說就是 visit my parents,對已婚的男生來說則是 visit my parents-in-law。

 

A: Do you have time on the third day of Chinese New Year? Steve and I are thinking about having lunch together that day. 

(你初三有空嗎?Steve 和我在想那天要一起吃午餐。)

B: I don’t think I can make it. I’m going to visit my parents-in-law in Pingtung on Wednesday and won’t be back until the last day of the New Year holiday.

(我不覺得我可以去耶。我星期三那天要跟我老婆回屏東的娘家,新年假期最後一天才會回來。)

 

今天的農曆新年英文教學就到這裡囉,希望你喜歡!新年快樂喔!

 

另外推薦你看以下相關文章 :

「今年是虎年」英文怎麼說?「我屬雞」不是用 chicken?!

8 首好聽的「跨年英文歌」,其中這 1 首我聽 N 遍也聽不膩!

「你跨年那天要幹嘛」英文怎麼說?原來「跨年」英文不能直翻!

50 個超勵志的英文佳句,讓你新的一年天天充滿正能量!

「新年快樂」你只會 Happy New Year?40 句「英文吉祥話」學起來!

 

 

你需要趕快把英文練起來,不然在職涯上會有很大的阻礙?

你找不到學習方向,常常三天捕魚兩天曬網,覺得很迷茫?

歡迎直接跟米小鹹預約一對一免費諮詢

(目前一星期只開放 5 個名額)

 

★ 獨家學英文秘訣,錯過會後悔一輩子!

趕緊用 Email、Line、FB、IG 訂閱米小鹹的最新文章吧~

 

★ 其他推薦閱讀:

1. 【英文閱讀推薦】高CP值「Time 時代雜誌」,讓你高人一等、單字量暴衝!

2. 【italki 心得評價】想提升英文對話能力、找線上一對一家教者必看!

3. 「複利效應」跟「學英文」有啥關係?看透這一點,你做什麼都成功!

4. 學好文法的秘訣?有推薦的英文文法書嗎?回答 4 個常見的文法學習問題

5. 有增加英文單字量的方法?趕快把這個記憶 SOP 植入大腦!

6. 如何提升學英文的「成就感」?掌握這 5 個祕訣,學英文不再心灰意冷

7. 【戒掉中式英文】「應該可以」不能說 should can!為什麼?怎麼說才正確?

8. 「謝謝」英文只會 thank you,有時真的不夠力!27 個表達感謝的英文說法

9. 「天氣冷」的英文只會 cold 就太遜啦!「冷到骨子裡」、「寒流來襲」英文怎麼形容?

10. 【英文文法懶人包】常搞不清楚 be 動詞用法嗎?be 動詞有哪些?

若你想知道更多「英文自學」的祕密,請按此看更多文章

 

※ 歡迎非商業性質轉載。轉載時請註明出處,並附上本文連結,謝謝。